cultuur

Zomerse ‘pokoes’ uit Suriname in een nieuw jasje gestoken

Door Servaas van der Laan - 08 augustus 2014

‘Je bent nog niet gelukkig met een mooie vrouw,’ dat weet toch iedereen? Maar nu is dit Surinaamse liedje uit 1963 in een nieuw jasje gestoken. En er volgen nog meer.

Surinamers weten hoe je van de zomer moet genieten. Wie in de jaren vijftig en zestig (en later) in Suriname opgroeide, kan zich vast nog wel de zomerse deuntjes van Max Woiski jr., lieve Hugo en Max Nijman herinneren. Deze ‘sranang pokoes’ hadden veelzeggende titels als ‘Je bent nog niet gelukkig met een mooie vrouw’, ‘Marie mijn troelala’ en ‘Beter dan ooit’.

Nieuw jasje

Maar veel Nederlanders zeggen deze ‘pokoes’ weinig tot niets. Daar moest maar eens verandering in komen, vond Maureen Fernandes, de kleindochter van de oprichter van het onder Surinamers populaire frisdrankmerk. ‘We willen al het bijzondere van Suriname koesteren, verspreiden en vieren. Dit kan het beste met muziek, want dit zit echt ín Surinamers,’ zegt Fernandes.

Het frisdrankmerk is samen met platenmaatschappij Top Notch een project begonnen om de oude liedjes in een nieuw jasje te steken.

Niet gelukkig met een mooie vrouw

Zo ging Trafassi-man Edgar Burgos met de jonge rapper Keizer aan de slag met ‘Je bent toch niet gelukkig met een mooie vrouw‘ van de in 2011 overleden Max Woiski jr.. Het herboren liedje is hier op YouTube te bekijken.

Deze zomer brengen Fernandes en Top Notch vijf verzamelalbums uit met de liedjes van Surinaamse helden van toen en nu. ‘De Surinaamse muziek heeft een grote invloed op huidige muziekstromen,’ zegt Kees de Koning, oprichter van Top Notch. ‘Veel jonge artiesten van nu zijn opgegroeid met de Surinaamse muziekiconen wiens muziek vaak de basis vormt van nieuwe tracks.’

Wie overigens de tropische videoclip van Trafassi en Keizer bekijkt en denkt ‘Suriname heeft toch helemaal geen echte  stranden?’. Dat klopt. De video is opgenomen op Curaçao.

Ingelogde abonnees van Elsevier Weekblad kunnen reageren.